Тема: Пролеска Литардье
Хоть везде и пишут Литардье, по-видимому, правильным будет Литардьер(а) - René Verriet de Litardière
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь Вы можете обсудить вопросы, связанные с происхождением и использованием данного названия, а также указать информацию, которую стоит добавить в комментарий к названию.
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация
Хоть везде и пишут Литардье, по-видимому, правильным будет Литардьер(а) - René Verriet de Litardière
Если не изменяет память, во французском эти конечные -re вроде бы не произносятся.
Не произносится конечное r в -ier, а вот конечное -re должно произноситься.
дэ Литардьер
Думаю, надо добавить вариант "Литардьера" как "предлагаемое научное".
На сайте ГБС РАН - Литардье
http://www.biora.ru/modules.php?name=in … mp;fid=336
т.е. категория - научные? Или останется в тривиальных?
Сделал "научным".
Спасибо!
Страницы 1
Чтобы отправить ответ, вы должны вход или регистрация