Re: Valerianella falconida

Потому что вообще не надо выдумывать.
Автор вида - за использование строго научного латинского названия.

Re: Valerianella falconida

Наталья Гамова пишет:

Автор вида - за использование строго научного латинского названия.

- исключите все русские названия, и будет Вам счастье

по другому истолковать посыл не получается

Отредактировано Андрей Любченко (2016-04-02 01:34:04)

Re: Valerianella falconida

Дмитрий Орешкин пишет:

Добавил "Валерианелла сокольская" как предлагаемое научное название.

сокольская рифмуется с - г. Сокольск (под Липецком)  hmm
а, г. Соколовск не существует  wink

P.S. - есть вариант, убрать мягкий знак,и будет - соколская

Отредактировано Андрей Любченко (2016-04-02 02:19:06)

Re: Valerianella falconida

"Соколиная" — это о птице, а она тут не при чём.

Re: Valerianella falconida

Лена Глазунова пишет:

"Соколиная" — это о птице, а она тут ни при чём.

"Со́кол или Куш-Кая́ (укр. Сокіл, Куш-Кая, крымско-тат. Quş qaya, Къуш къая) — скальный массив вблизи поселка Новый свет и города Судак в Крыму. Представляет собой древний коралловый риф, самый большой в Европе. Название Куш-Кая переводится с крымскотатарского как «птичья скала» (quş — птица, qaya — скала). Действительно, в районе самой скалы и в близлежащих окрестностях водится около десятка различных видов хищных птиц — орлы, соколы, коршуны, скопы, ястребы, совы и др." - Википедия.
"...Своим названием гора обязана сходством с огромной птицей..." (Всё о Крыме. - М.- Ялта: Пресса-М, 2000; и др.)

Боюсь, крымчане с Вами не согласятся))

Re: Valerianella falconida

Андрей Любченко пишет:
Наталья Гамова пишет:

Автор вида - за использование строго научного латинского названия.

- исключите все русские названия, и будет Вам счастье

по другому истолковать посыл не получается

Ещё раз:
Нечего разводить дискуссию ни о чём.
Автор в данном конкретном случае НЕ приводит русского названия специально, и не надо выдумывать!
И таким сочинительством она недовольна.
Что-то ещё непонятно?

Re: Valerianella falconida

Да я уже выдумал его, поздно smile Если кто-то докажет, что с лингвистической точки зрения есть лучший вариант и предложит его - пожалуйста, заменим. Но мне кажется, вопрос не настолько животрепещущий, чтобы тратить на него столько слов.

Re: Valerianella falconida

п. 25,

(Прилагательные образуются от существительных при помощи следующих суффиксов:
-ин-:    сокол – соколиный, мышь – мышиный)

Re: Valerianella falconida

Не всегда. К примеру, полуостров Кольский, а не "Колиный" (от реки Кола).

Re: Valerianella falconida

Андрей Любченко пишет:

- есть вариант, убрать мягкий знак,и будет - соколская

прилагательное соколская от корень сокол в русском языке есть

а, вообще, надо москвичей пораспрашивать, как они справляются в образованием прилагательных от ононима "Сокол" (станция метро, и район в Москве) - для них актуально, так как относительно рядом есть и "Сокол" и "Сокольники"  wink

P.S. - Эльбрус - эльбрусская, Арарат - араратская, - Казбек - казбекская, - Сокол (гора) - соколская

Отредактировано Андрей Любченко (2016-04-02 14:46:06)

Re: Valerianella falconida

Андрей Любченко пишет:

Сокол (гора) - соколская

И вот тут напрашивается смягчение - "сокольская" (обратите внимание - Сокольники, а не "Соколники").

Re: Valerianella falconida

Сокольники - не в прямую от "Сокол", а от "Сокольничьих" (охотников охотящихся с соколами)
и поскольку, здесь о людях, чтобы отличить от "соколников" (аналог - сокашников) "сидящих на рядом расположенных колах", и потребовалось "смягчить"

а, Вас - расположенный рядом кольский полуостров смягчать "заставляет"  wink

если посмотреть ряд прилагательных от ононимов горных вершин, то никакого смягчения там не требуется

Отредактировано Андрей Любченко (2016-04-02 14:52:33)

Re: Valerianella falconida

Андрей Любченко пишет:

если посмотреть ряд прилагательных от ононимов горных вершин, то никакого смягчения там не требуется

Названия гор на "л" заканчиваются?

Re: Valerianella falconida

Лена Глазунова пишет:

Названия гор на "л" заканчиваются?

- не все
- и, не всегда после "л" в прилагательных от ононимов требуется смягчение, - уже приводил пример существовавшей "Соколской волости"

в конце концов, от гора Говерла, прилагательное - говерлская - без смягчения после "л"

Отредактировано Андрей Любченко (2016-04-02 15:10:33)

Re: Valerianella falconida

Андрей Любченко пишет:

уже приводил пример существовавшей "Соколской волости"

Это вообще производное от латышского топонима, пример неудачный.

Re: Valerianella falconida

здесь главное, - производное от топонима
это "главней" чем - от корня
обсуждаемый эпитет и должен - привязывать к топониму (гора Сокол), потому и смягчения после "л", перед стандартным суффиксом "кая" и не требуется

по хорошему, эту валерьянницу назвать бы по русски - куш-кайская

и пусть потомки ищут соответствия между - "falconida" и "куш-кайская"  wink

Re: Valerianella falconida

Андрей Любченко пишет:

здесь главное, - производное от топонима

Нет. Главное - законы (и ощущение) русского языка.

Re: Valerianella falconida

Андрей Любченко пишет:

надо москвичей порасспрашивать,

Извините, я не совсем москвичка, но ответ следующий:
"До сих пор нет единого мнения, почему посёлок получил название Сокол. Согласно наиболее распространённой версии, первоначально этот посёлок планировалось строить в Сокольниках — отсюда и название. Появилась даже печать с изображением сокола, держащего домик. Однако затем планы изменились, и для посёлка выделили землю близ села Всехсвятского, но жилищный кооператив своё название сохранил. По другой версии, высказанной историком П. В. Сытиным, посёлок был назван по фамилии жившего здесь агронома и животновода А. И. Сокола, который разводил в своём дворе породистых свиней. Иная версия говорит о том, что посёлок получил название от строительного инструмента — "сокол штукатурный" " tongue

Re: Valerianella falconida

Юлия Борисова пишет:

но ответ следующий:

спрашивали, - как справляются с образованием прилагательных от топонима, а не историю поселка

Re: Valerianella falconida

Если от фамилии - может быть и "сокольский", если от птицы - другое, про инструмент - пока не нашла, так что всё взаимосвязано smile

Re: Valerianella falconida

Дмитрий Орешкин пишет:

Нет. Главное - законы (и ощущение) русского языка.

Дмитрий, и я о том. Посмотрите практику образования прилагательных от топонимов оканчивающихся на "твердое" "л", от г. Выктыл, г. Боготол, г. Кизел, и т.д. - нет нормы, и "чувства" смягчать "л" всегда. Легко найдете Боготолский Профессиональный Лицей (хотя район написан как боготольский), и массу других примеров.
Меня твердое "л" в подобных прилагательных никак не коробит.

Отредактировано Андрей Любченко (2016-04-02 16:50:30)

Re: Valerianella falconida

Юлия Борисова пишет:

Если от фамилии - может быть и "сокольский", если от птицы - другое, про инструмент

спрашивали, - "как москвичи справляются с образованием прилагательных от топонима "Сокол"(станция метро, район), и ни о чем другом"

Отредактировано Андрей Любченко (2016-04-02 17:10:03)

Re: Valerianella falconida

Наталья Гамова пишет:

Спросила.
Оказалось всё проще: русского и не было, и оно вообще и не предполагалось, всё равно же не научное.

Да, вдохновение - дело такое, может прийти и зазвучать на любом языке. Но автору надо иметь ввиду, что рано или поздно его название всё-таки переведут на разные языки, и поучаствовать в этом, ну, как по мне, стоит.

Отредактировано Павел Евсеенков (2021-12-29 20:59:06)

Re: Valerianella falconida

Павел, Вам, как крымчанину, наверное проще прилагательное от топонима Сокол образовать? Заранее спасибо! smile

Re: Valerianella falconida

Юлия Борисова пишет:

Павел, Вам, как крымчанину, наверное проще прилагательное от топонима Сокол образовать  smile ?

В Крыму русский язык такой же как и везде.  smile