Тема: Кабанрека

Как-то тут дефисы напрашиваются (по канонам - ср. Шишков, "Угрюм-река")

Re: Кабанрека

У меня то же ощущение...

Re: Кабанрека

Выправил в подписях к снимкам; как править в базе - не имею понятия...

Re: Кабанрека

Исправил в ФГП. Название может исправить только автор или Дмитрий.

Re: Кабанрека

Не торопитесь исправлять не выслушав аргументы автора (хотя бы в допустимый временной интервал)

Re: Кабанрека

Cлушаем...

Re: Кабанрека

Владислав Григоренко пишет:

Как-то тут дефисы напрашиваются (по канонам - ср. Шишков, "Угрюм-река")

Кроме  географич. названия Кабанрека, еще на картах Кольского есть г. Кабангора, оз. Сейдозеро, оз. Ловозеро, оз. Умбозеро и многочисленные "-йок"(и) - река, "явр"(ы) - озеро, которые тоже написаны слитно. Я здесь не буду уже приводить примеры с Полярного Урала.

Т.к. по правилам русского яз. в географ. названиях имён собственных сохраняется орфография, указанная в картографических (официальных) материалах, то название "Кабанрека" пишется слитно.

P.S. Кроме вышесказанного, увеличьте  место данной геоточки до появления названия и вы увидите, как оно пишется.

Отредактировано Алексей Титов (2011-01-15 16:41:11)

Аттачменты сообщения

Иконка аттачмента 100k--q37-013_014.jpg 127.81 kb, 84 раз(а) скачан с 2011-01-15 

Иконка аттачмента Q-37-I-II.jpg 112.87 kb, 56 раз(а) скачан с 2011-01-15 

Re: Кабанрека

Алексей Титов пишет:

Т.к. по правилам русского яз. в географ. названиях имён собственных сохраняется орфография, указанная в картографических (официальных) материалах

А глаз всё равно режет. Если "*озеро" - обычный шаблон для гидронимов севера европейской России (калька с "*(явр|ярви)"), лично я не могу припомнить ни одного названия рек, оканчивающихся на "река" без дефиса. Возможно конечно, я недостаточно начитан, поэтому хочу спросить всех - кто-нибудь встречал названия рек, построенные аналогично гидрониму "Кабанрека"? Или это уникальное произведение советских картографов?

Re: Кабанрека

Дмитрий Орешкин пишет:

хочу спросить всех - кто-нибудь встречал названия рек, построенные аналогично гидрониму "Кабанрека"?

Дмитрий, во-первых, такие вопросы не решаются простым поднятием рук, нужны соответствующие. аргументы.
Во-вторых, а "Кабангора" - не режет?
В-третьих, мне и самому не очень нравятся такие названия, но полномочий писать их по-своему у меня нет.

Re: Кабанрека

Если на картах пишут Кабангора, Платонгора, Ровгора, Лешакгора (не буду повторяться про озера), то почему не могут написать Кабанрека?

Аттачменты сообщения

Иконка аттачмента 100k--q37-001_002 Платонгора.jpg 161.89 kb, 38 раз(а) скачан с 2011-01-16 

Иконка аттачмента 100k--q37-001_002 Ровгора.jpg 179.84 kb, 22 раз(а) скачан с 2011-01-16 

Иконка аттачмента 100k--q37-003_004 Лешакгора.jpg 130.51 kb, 63 раз(а) скачан с 2011-01-16 

Re: Кабанрека

Алексей Титов пишет:

Дмитрий, во-первых, такие вопросы не решаются простым поднятием рук

Я не предлагаю устраивать голосование, я интересуюсь реальным положением дел.

Re: Кабанрека

Алексей Титов пишет:

то почему не могут написать Кабанрека?

Река - не гора, другой тип топонима smile

Re: Кабанрека

Да ладно, на карте ж так написано - мы что, умнее топографов? wink

Re: Кабанрека

Дмитрий Орешкин пишет:

Река - не гора, другой тип топонима

С этим я вполне согласен, только правиля орфографии существуют не отдельно для гор, рек и т.п., и если уж они нарушаются (по тем или иным причинам), то должны нарушаться во всех аналогичных случаях и не важно, что это за гидронимы (или оронимы, в случае с горами): "явры" (озера), "йоки" (реки) или что-то еще.

Re: Кабанрека

Но расстраиваться из-за этого не стоит. smile Что офография? Со временем смысл слов меняется. У Корнея Чуковского есть по этому поводу книга: "Живой как жизнь. Рассказы о русском языке" http://www.erlib.com/Корней_Чуковский/Ж … к_жизнь/0/ А мы тут из-за топографов-картографов копья ломаем.

P.S. Возможно, что такое (слитное) написание имен собственных на картах не случайно.

Отредактировано Алексей Титов (2011-01-17 01:07:16)

Re: Кабанрека

На Яндекс-картах Ивангород находится  7 раз, причём именно в такой орфографии.

Re: Кабанрека

Кабанрека
http://hghltd.yandex.net/yandbtm?fmode= … mp;keyno=0
http://hghltd.yandex.net/yandbtm?fmode= … mp;keyno=0

Re: Кабанрека

Дмитрий Орешкин пишет:

кто-нибудь встречал названия рек, построенные аналогично гидрониму "Кабанрека"?

"Элементарно, Ватсон!" : Кузрека http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1% … 0%BA%D0%B0

Владимир Иванов пишет:

На Яндекс-картах Ивангород находится  7 раз, причём именно в такой орфографии

Новгород, Ужгород, Миргород smile

Re: Кабанрека

Географические названия со вторыми частями −город, −град, −дар, −бург, пишутся слитно, за исключением Китай-города. Географические названия, представляющие собой сочетание собственного имени с последующим родовым нарицательным названием пишутся через дефис: Москва-река, Ильмень-озеро, Медведь-гора, Сапун-гора. Названия севернорусских озёр со вторым компонентом — словом озеро по традиции пишутся слитно: Выгозеро, Ловозеро. В общем, богатый на чудеса и исключения русский язык.....

Re: Кабанрека

Лена Глазунова пишет:

Да ладно, на карте ж так написано - мы что, умнее топографов? wink

Крым - район с неславянской топонимикой, и картографы (а военные топографы были пусть и образованной, но не самой грамотной частью советского общества) тут начудили: у меня есть разные варианты карт, где один и тот же топоним пишется: а) слитно;  б) через дефисы;  в) через разделительный твёрдый знак (!).

Я согласен, что топонимы с "-город" пишутся слитно, и никогда не испытывал душевного дискомфорта, проезжая 3-4 раза в год вокзал с вывеской "Белгород"; я давно примирился с "карело-новгородской" традицией писать названия озёр слитно, возможно потому, что вторая половина начинается на гласную и, главное, ударение смещено. Но от военно-ведомственных "Кабангоры" и "Кабанреки" меня почему-то физиологически и филологически передёргивает.

Алексей Титов пишет:

"Живой как жизнь. Рассказы о русском языке"

Надо будет почитать - писал ли что-нибудь классик о военных топографах. Похоже, что в случае с обсуждаемыми топонимами мы имеем дело с недоработкой или с привычкой (либо с их комбинацией), и приведение к стандартам языка так и просится...

Отредактировано Владислав Григоренко (2011-01-17 13:35:52)

Re: Кабанрека

Сергей Глотов пишет:

Географические названия, представляющие собой сочетание собственного имени с последующим родовым нарицательным названием пишутся через дефис: Москва-река, Ильмень-озеро, Медведь-гора, Сапун-гора.

Названия географических объектов здесь Москва, Ильмень и т.п. - то есть, на карте можно и нужно писать "река Москва". Все эти игры с дефисами - это стилизация под народный говор, который, вероятно, отражает историю взаимодействия русского языка с финно-угорскими языками. Посмотрите на топокарту и увидите "г. Сапун".

Вероятно, названия на северах даются обрусевшими саамами и прочими финнами, которые частично используют традиции родных языков, но хотят говорить с русскими топографами по-русски.

Re: Кабанрека

Если данные названия имеют место на топографических картах, да и не на одной карте и употребляются местным населением (пусть даже вопреки государственному языку) то они существуют независимо от того, как они нам нравятся. Понятно, что Сямозеро не всегда так называлось. Топонимы не так легки в понимании. Например, у меня в районе есть две речки: Белый Немед и Каменная Осмонька. В первом случае это смесь русского и греческого языка (хотя в переводе выходит (белый белый) а во втором русского и иранского языка (каменная каменная). Одни народы уходили другие приходили и одинаково называли природные объекты (учитывая их свойства). Тоже происходило и на других  территориях, и в том числе в советские времена, это не плохо и не хорошо – это история. Но уверен, что нет смысла их переименовывать или удалять повторяющееся слово (в скобках) как это предлагает Microsoft Word в моём случае.
Неправильные названия крепко приживаются, обратите внимание на «белую акацию» или «мимозу» которой торгуют весной.

Re: Кабанрека

Николай, речь идёт не о переименовывании и не об этимологических чудачествах, а о правописании в случае топографических "поручиков Киже". Как, к примеру, писать: Чатырдаг, Чатыр-даг, Чатыр-Даг или ЧатыръДаг (иллюстрации можно представить к каждому варианту) ? Надо придерживаться какого-то канона (кодекса, правил), иначе мы получим гору неалгоритмизуемых исключений...

Re: Кабанрека

Думаю в полном соответствии с современной топографической картой (в некотором смысле Черепанов). Иначе будет много дискуссий. Или чтобы их избежать, как с русскими названиями видов растений писать все возможные варианты (общепринятые, редко используемые, национальные и т.д.). Правда, зачем это нужно. В противном случае надо будет держать группу лингвистов, которые будут учитывать местные диалекты с учётом исторических взглядов. Может быть русское название, а в скобках местное. Это было бы познавательно я только за, но возможно, сложно не реализуемо.
     Что же касается основной темы «Кабанрека» то кроме этого названия в официальных документах ничего пока не найдено.
     А в целом Вы говорите дело, полностью Вас поддерживаю, не мешало бы прийти к общему знаменателю. Хотя, учитывая размеры территории, этносы и подходы очень сложно будет.

Re: Кабанрека

Николай Дегтярёв пишет:

в официальных документах ничего пока не найдено

Не найдено даже официальных документов - имеются лишь: а) генштабовская карта, составленная подневольным топографом; б) чудовищные топонимы Кабангора и Быкгора на официальном сайте города Железноводска (слава минводским канцеляристам и журналистам!)