Я бы хотел уточнить использование и написание слова "тундра" при употреблении на сайте топонимов Мурманской области.
Так вот, согласно "Атласу Мурманской области" (Санкт-Петербург, ФГУП "Аэрогеодезия", 2007), а также картографических материалов из ИНЕТА, слово "тундра" в названии топонимов пишется с заглавной буквы, это значит, что оно является частью имени собственного и не переводится. Также перед ним всегда стоит уточняющее слово: "г.", "горы", "хр." Например: "ур. Плоские Тундры", "ур. Порьи Тундры". Если же в названии все слова пишутся с заглавных букв, то все равно, наличие уточняющего слова говорит нам, что за ним следует имя собственное и каждое из его слов необходимо писать с большой буквы ("ГОРЫ ЛОВОЗЕРСКИЕ ТУНДРЫ", "ХР.ПАНСКИЕ ТУНДРЫ").
Исходя из вышесказанного, наверно, следует сделать коррекцию там, где это необходимо (геогр. точках, ландшафтах)